最近藉著「蕙芳報」與一位老同事交流,她看完「阿妹仔打工坎坷遭遇」那篇,回信說我把哥妹的名字取得很好,還請我建議她即將出生的孫女該取什麼名字,我於是有了以下的回信。

 

哥妹的名字第一次有人說取得好

 

他們的名字都是我在醫院生產完,住院那幾天於病床上,翻著字典,沒有參考任何姓名學,也不考慮什麼生辰八字,趁出院前趕快決定的。因為我懶得為了到戶政給孩子做出生登記時,再跑一趟醫院申請出生證明。

 

首先,我希望「書」是他們一輩子的好朋友,所以名字的第一個字取「書」; 取第二個字比較傷腦筋,我翻著字典最後的「字音查字表」,亂搭配一通 ,哥哥用「維」這個字只是當初看起來順眼,就這樣用了。

 

本來想叫哥哥「書朗」,因為一生「開朗」很重要,卻因為與台語「輸郎()」諧音而作罷。

 

取好了「書維」,寄信告訴一位崑泉的大學同學,他當時在英國攻讀博士。他回信來說:「你們怎麼給孩子取這麼難聽的名字?書維聽起來像『輸尾』! 你看,取名字真是防不勝防!

 

不多久,我們又發現了別的問題,「維」這個名字太通俗了,同名的很多,小名叫「維維」的更是滿街都是。走在街頭巷尾,或出外購物時,到處都聽到「維維」、「偉偉」、「瑋瑋」、「緯緯」……此起彼落,聽得讓人頭皮發麻。

 

有一次我回南部,才剛下車就聽到一個阿嬤在叫「維維」,我覺得有趣,又來了一個同名家族,於是過去跟她搭訕:「歐巴桑,你家孫子也叫維維喔? 「喔,不是啦,我在叫我家的狗啦!

你看,災不災難?

 

至於妹妹,本來我想取名為「書芙」,寫起來漂亮,叫起來又「舒服」,多棒的一個名字!可惜我們終究是「有謀」卻「無勇」,不敢用這麼有創意的名字。多年後我在報章雜誌上看到有人用了這個名字,心底難免遺憾!

 

後來取名「書晴」,當然是希望她一生歡歡喜喜,晴空萬里!可是有不少人一聽到,會馬上開玩笑說:「啊,書晴,『抒情文』,我還『論說文』哩!對喔,當初怎麼會沒想到?

 

說到取名字,我想起哥妹小時候,我幫他們取英文名字的往事。


書維小四和小三的妹妹開始去馬老師那邊學英文,我和孩子商量,取什麼英文名字好。我對書維說: 「維維,我們不要取什麼瑪莉、約翰的,那太普通了!我看,就用你最喜歡的水果當英文名字好了,看是要番石榴還是蓮霧?「我最喜歡吃蓮霧,就叫『蓮霧』好了。」

 

問題來了,英文很兩光的媽媽,根本不知道「蓮霧」的英文怎麼說,也懶得去查。於是我又出餿主意「維維,不然用你喜歡的動物當名字好了。」他喜歡兇猛的動物「好,那我要叫美洲豹!」啊,我一時也不知道「豹」的英文怎麼說,怎麼淨出難題呀?


「維維,這樣好了,叫『老虎』,老虎(Tiger)這個字比較簡單,也容易發音。」我唸給他聽,他接受了這個也不知道是第幾志願的英文名字。(請注意,國際巨星高爾夫球好手老虎伍茲當時還不知道在哪裡哩,我們絕非因為崇拜而模仿。)

 

我接著對妹妹說: 「既然哥哥叫老虎,你也用動物當英文名字好不好?妹妹年紀小,更好商量。本來要用她的生肖「羊」來取名,我嫌sheep這個字不漂亮,叫起來也不清楚。「妹妹,我們叫『兔子』(Rabbit)好不好?小白兔比較可愛。」妹妹開心的說好。

可憐的妹妹,不知道災難將至。

 

第一天到補習班,老師一個一個問小朋友的英文名字,叫到書維,他怯生生的說: 「Tiger」。老師覺得有趣,還故意發出一小聲的虎吼來回應,旁聽的家長發出一些笑聲。

 

叫到妹妹時,她更小聲了。因為在那天之前,他們倆個沒學過一天英文,在家裡好不容易記住「Rabbit」的發音,到補習班時都快忘光了,加上眾目睽睽,她更緊張了,小小聲的說: 「Rabb--it」老師聽不清楚,可能也沒想到會有人叫「Rabbit」,又再問一次。妹妹這次的聲音更是模糊難辨。

我在旁邊急了,只好硬著頭皮幫妹妹。
「她叫Rabbit ,小兔子啦!老師睜大眼睛,忍住笑,看著妹妹說:Are you sure?」這時家長們再也忍不住,爆出一陣大笑……。可憐的小妹妹,完全不知道發生了什麼事……。

 

才到補習班第一天,哥妹這對動物兄妹就出名了,誰會不記得TigerRabbit?

 

過了好久好久,有一天我在家長旁聽席聽到這樣的對話:「ㄟ,我告訴你,這個班有一對兄妹,他們的英文名字居然叫Tiger Rabbit,你說好不好笑?「真的喔?好好笑喔!她們不知道這對兄妹的媽媽就在旁邊,也一起聽得很開心呢!

 

後來我請教學校的英文老師佩琳,才搞懂Tiger可以當英文名字,而Rabbit就真的沒人拿來當名字了。


我感到憤憤不平,「一樣是動物,為什麼Tiger可以,Rabbit就不行?「我也不知道為什麼,就是習慣吧!

 

可憐的妹妹,我居然幫她取了一個前所未見的怪怪英文名字,她就一直用這個其實很可愛的名字到國小畢業。上了國中她自己改名為Jessie,來到澳洲又改名為Natalie

 

至於書維,Tiger這個名字一直用到在台灣讀完國二,他後來也嫌Tiger太幼稚、太卡通,來到澳洲以後,改名為Wayne。我則說Tiger這個名字多帥啊,我一直都很喜歡呢!

 

書維懂事以後,聽到我說起當年為他們取英文名字的經過,嚇出一身冷汗!「什麼?我差一點被叫成『蓮霧』?多白痴啊,嚇死人了!哈哈哈,確實是驚險萬分!


每說起這段往事,兄妹兩人就義憤填膺,大叫說他們兩個被我害死了啦。「都是你啦,都是你啦,取那什麼爛名字!三個人又叫又笑,東倒西歪,真是太有趣了。

 

所以,老朋友,你還敢讓我建議你的孫女該取什麼名字嗎?

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    helen5008 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()